hongkongdoll face 东谈主文体院院长温秀颖莳植应邀干涉 “全国的《金瓶梅》译介与传播国际研究会”
发布日期:2024-12-06 19:43 点击次数:159
2023年11月10-11日,由莫纳什大学(Monash University)与复旦大学中中语明国际盘问中心拜访学者王人林涛莳植、复旦大学罗书华莳植聚合召集,复旦大学中中语明国际盘问中心垄断的“全国的《金瓶梅》译介与传播国际研究会”在复旦大学智库楼举行。我院温秀颖莳植应邀出席研究会。
会议召集者王人林涛莳植指出,《金瓶梅》是《红楼梦》的前驱,备受国外汉学界的珍重,应当把《金瓶梅》算作全国文体的一部分加以盘问。鉴于现在有关盘问散见于多样期刊,难以酿成协力,需要集想广益,股东《金瓶梅》的译介和传播盘问向纵深发展。本次研究会共邀请来自好意思、日、捷克、丹麦、中国的24位翻译家、国外汉学家、“金学”行家、翻译盘问学者参会,就《金瓶梅》的译介与国际国内传播伸开长远研究。
院长温秀颖莳植在研究会上,作念了题为“芮(效卫)译《金瓶梅》深度翻译类型、特征及功能”的专题发言,就好意思国汉学家芮效卫五卷本《金瓶梅》英译本中深度翻译的三种类型(正文型、精熟型、疏离型)13类证实样式进行了条分缕析,温院长指出,芮译《金瓶梅》是学术翻译的典范,其对译文读者更好地剖释《金瓶梅》,对文体、比拟文体、言语学、文化史学、翻译学等学者愈加长远地盘问《金瓶梅》,乃至对构建译者身份均具有进攻意旨。